ALLE SPRACHEN DER WELT

KOSTENLOSE PREISKALKULATION IN 30 MINUTEN

RUFEN SIE AN +49 (0) 152 128 381 91

ÜBERSETZTE SEITEN
ÜBERSETZER AUS DER GANZEN WELT
HERVORRAGENDE KUNDEN

Die Firma ILS wurde im April 2004 gegründet. Von Anfang an haben wir uns vorgenommen, sowohl den Geschäfts- als auch den Privatkunden die Übersetzungsdienstleistungen höchster Qualität anzubieten.
Heute nehmen Hunderte Firmen und Tausende Personen aus Polen und aus der ganzen Welt, die einen zuverlässigen und vertrauenswürdigen Partner suchen, die Dienstleistungen unserer Firma in Anspruch. Wir sind Experten darin, was wir machen. Wir bieten wettbewerbsfähige Preise an. Wir übersetzen alle Arten von Texten aus den meisten Sprachen der Welt.

Übersetzungen

Übersetzungen

Die Fachübersetzungen sind eines der verantwortungsvollsten und schwierigsten, gleichzeitig aber interessantesten Elemente unserer Arbeit. Jeden Tag machen wir Fachübersetzungen für Hunderte Firmen aus dem Inland und aus der Welt.

Lokalisierung

Lokalisierung

Die Lokalisierung beruht auf der Anpassung des jeweiligen Produkts an die Bedürfnisse des lokalen Marktes durch die Übersetzung der Schnittstelle und der Dokumentation des Programms in der Zielsprache, ja sogar im Dialekt. Die Lokalisierung bedeutet nicht nur die Übersetzung der einzelnen Textelemente …

Dolmetschen

Dolmetschen

Das Dolmetschen ist die mündliche Übertragung von Nachrichten aus einer Sprache in die andere Sprache. Die Rolle des Dolmetschers ist die Übergabe der Gedanken und der durch den Sprechen geäußerten Sätze in die Gedanken und Sätze mit gleicher Bedeutung in der Zielsprache. Wir bieten zwei Arten des Dolmetschens an

DTP-Dienstleistungen

DTP-Dienstleistungen

Seit vielen Jahren arbeiten wir mit bewährten Druckfirmen zusammen, denen wir die Ausführung von DTP-Dienstleistungen in Auftrag geben. Wir bieten die ganze Palette von Tätigkeiten, die mit der Vorbereitung von Materialien verbunden sind, die am Ende gedruckt werden sollen, an. In Anlehnung an den Text, den wir erhalten von unserem …

 Verifizierung und Korrekturen

Verifizierung und Korrekturen

Um sicherzustellen, dass die Texte unserer Kunden zu 100% richtig sind und alle festgelegten Anforderungen erfüllen, bieten wir die Dienstleistungen der Verifizierung und der Korrektur an. Im Hinblick auf die Tatsache, dass die meisten Übersetzungen durch Menschen vorbereitet werden, gibt es immer ein gewisses Risiko, dass ein Fehler begangen wird…

Transkription

Transkription

Bei unseren täglichen Aktivitäten arbeiten wird mit Profis zusammen, die sich auf die Transkription, d.h. auf den Wechsel der Audio- oder Videoaufnahme in ein Textdokument spezialisieren. Wir sind imstande mit verschiedenartigen Dateiformaten zu arbeiten …

Warum ILS

trojk_red 1
Sicherheit

Sicherheit

Unsere Aktivitäten sind den Anforderungen des Qualitätsmanagementsystems, das gemäß den Normen ISO 90001, QAQP 2120 und der europäischen Übersetzungsnorm ISO 171000 bearbeitet wurde, untergeordnet. Die Einleitung des Systems ISO 27001 wird uns und unseren Kunden das Gefühl der vollständigen Sicherheit aller Informationen, die in der Firma verarbeitet werden, verschaffen.

Technologie

Technologie

Dank der Anwendung der modernsten Software zur Unterstützung des Übersetzungsprozesses – SDL Trados Studio Professional – und anderer CAT-Programme sowie auch dank unserem Team von bewährten und professionellen Übersetzern sind wir imstande, die uns anvertrauten Aufgaben schneller, bei der gleichzeitigen Sicherung der höchsten Qualität und Schlüssigkeit durchzuführen.

Vertraulichkeit

Vertraulichkeit

Die Dokumente unserer Kunden sind immer sicher. Wir sind dabei, die Norm ISO 27001, die für die Sicherheit aller Informationen, die an die Firma geliefert werden, verantwortlich ist, einzuleiten. Um die Kunden und die Dienstleistungen, die wir erbringen, zu schützen, besitzen wir die Haftpflichtversicherung.

Zuverlässigkeit

Zuverlässigkeit

Auf der Basis des Wissens, der Fähigkeiten und der Fachgebiete unserer Übersetzer und Mitarbeiter garantieren wird die zuverlässigen Dienstleistungen. Außerdem bieten wir unseren Kunden die Dienstleistungen der Verifizierung und Redaktion der übersetzten Texte durch Native Speakers an.

Flexibilität

Flexibilität

Andauernd erweitern wir unser Wissen und unsere Fähigkeiten, um praktisch alle Bedürfnisse und Anforderungen unserer Kunden zu erfüllen. Die Software und die Tools, die wir in unserer Arbeit benutzen, machen es möglich, dass wir kürzere Fristen für die Durchführung von Aufträgen anbieten, ohne dabei die Qualität der an die Kunden gelieferten Übersetzungen zu senken.

Professionalismus

Professionalismus

Wir arbeiten nur mit Profis zusammen. Jede Aufgabe, die von uns durchgeführt wird, zeichnet sich immer durch die höchste Qualität aus. Die Einleitung des Systems AQAP 2120, das es möglich macht, für die NATO und Rüstungsfirmen zu arbeiten, hat zur Folge, das wir zur europäischen Spitze der europäischen Firmen mit ähnlichem Profil gehören.

Technologische Partner

  • ILS Agencja Tłumaczeń wykonała na nasze zlecenie wiele tłumaczeń z języka polskiego na angielski i odwrotnie. Były to najczęściej trudne, specjalistyczne teksty w krótkim terminie. Stwierdzamy, że wszystkie zlecone usługi zostały zrealizowane profesjonalnie, terminowo i rzetelnie. Z pełnym przekonaniem polecamy firmę ILS Agencja Tłumaczeń jako sprawdzonego, profesjonalnego i wiarygodnego partnera.

    Międzyresortowy Instytut Techniki Radiacyjnej Politechniki Łódzkiej
    Dr hab. inż. Piotr Ulański
    Z-ca Dyrektora
  • Wykonanie usługi translacyjnej przez Agencję Tłumaczeń lLS spełnia najwyzsze standardy,
    zarówno jakościowe jak i terminowe. Spotkaliśmy się równiez z dużą kompetencją kierownictwa
    i pracowników firmy orazbardzo szybką realizacją zleceń. Z pełną odpowiedziatnością polecamy
    firmę lLS jako rzetelnego igodnego zaufania partnera.

    Rossmann SDP sp. z o.o
    Kierownik Działu Organizacyjnego
    Katarzyna Majsak
  • Agencja ILS świadczy usługi na najwyższym poziomie, bardzo profesjonalnie, dotrzymuje terminów. Współpraca z Agencją jest komfortowa i przyjemna dzięki doświadczonym pracownikom, którzy nie boją się wyzwań i zawsze się starają zaspokoić potrzeby wymagającego klienta. Partner w biznesie godny polecenia!

    Centrum Księgowości i Doradztwa HETMAN
    Regina Hetman
    prezes
  • Z przyjemnością potwierdzamy, że dostarczone przez firmę ILS tłumaczenia, zawsze wykonywane są zgodnie z zamówieniem pod względem terminów realizacji zleceń oraz kunkurencyjny cennik wykonwacy to dodatkowe powody, by wybrać jego usługi.

    Wolters Kluwer S.A.
    Alicja Pollesch,
    Dyrektor Segmentu Prawo i Administracja
  • Pragniemy poinformować i wyrazić głębokie uznanie dla Agencji ILS za sprawną, fachową i terminową obsługę w zakresie tłumaczeń. Ze wszystkich ustaleń zawsze wywiązuje się należycie, zgodnie z posiadanymi umiejętnościami i wiedzą. Fachowa obsługa i szybkość działania pracowników Agencji ILS gwarantuje solidną realizację zleceń oraz sprawną współpracę z Interprint Polska Sp. z o.o.

    Interprint Polska Sp. z o.o.
    Sylwia Lasota
    Kierownik ds. Marketingu
  • Jesteśmy zadowoleni ze współpracy i z przyjemnością polecamy firmę ILS jako partnera godnego zaufania w zakresie wykonywania biznesowych tłumaczeń.

    AQ Wiring Systems Sp. z o.o.
    Agnieszka Anglart
    Dyrektor finansowy
  • W imieniu Łódzkiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej S.A. składam serdeczne podziękowania za udzieloną nam pomoc przy profesjonalnym tłumaczeniu naszego nowego materiału promocyjnego – katalogu skierowanego do inwestorów z krajów niemieckojęzycznych. Dla nas to duży zaszczyt, że mamy przyjemność z Państwem współpracować.

    Łódzka Specjalna Strefa Ekonomiczna S.A.
    Tomasz Sadzyński,
    Prezes Zarządu
  • Prace zostały wykonane z należytą starannością i założeniami. W związku z powyższym możemy zarekomendować Agencję ILS jako Wykonawcę odpowiedzialnego i gwarantującego najwyższą jakość usług.

    bs4 business solutions sp. z o.o.
    Michał Lipiecki, prezes zarządu
    Ralf Pauer , Dyrektor Pionu Ekonomicznego
  • Firma ILS Agencja Tłumaczeń wykonuje na nasze zlecenie tłumaczenia z języka polskiego na angielski. Są to trudne, specjalistyczne teksty z dziedziny inżynierii materiałowej, informatyki i chemii. Wszystkie zlecone tłumaczenia zostały wykonane szybko, rzetelnie i na najwyższym poziomie jakości. Kontakt z pracownikami firmy odbieram jako profesjonalny i serdeczny.

    Politechnika Łódzka, Instytut Inżynierii Materiałowej
    Emilia Wołowiec
  • Znajomość branży zarówno pod względem merytorycznym jak i językowym (tłumaczenia na język obcy były zawsze rzetelnie weryfikowane przez ILS), właściwe wyczucie czasu, a także sprawny przekaz informacji to cechy, które pozwalają nam rekomendować ILS jako profesjonalnego partnera biznesowego na polu tłumaczeniowym.

    proWORD
    Andrzej Łukaszczuk
  • Jakość usług realizowanych za pośrednictwem ILS Agencji Tłumaczeń całkowicie nas satysfakcjonuje i zdecydowanie zachęca do dalszej współpracy. Pragniemy również podkreślić dużą otwartość i elastyczność ILS wobec naszych potrzeb i oczekiwań.

    Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o.
    Ewa Nalewczyńska, Dyrektor ds. Personalnych
    Hanna Cegłowska, Dyrektor Finansowy
  • ILS przygotowywał dla nas zarówno tłumaczenia przysięgłe umów i innych dokumentów, tłumaczenia nieprzysięgłe różnorakiej korespondencji z naszymi partnerami zagranicznymi jak i teksty do obcojęzycznych sekcji publikacji naszego Teatru. Biuro ILS od samego początku naszej współpracy dało się poznać, jako rzetelny, drobiazgowy i godny zaufania partner. ILS doskonale sobie zdaję sprawę z wagi stałej współpracy z instytucjami takimi jak nasza, więc jest zawsze do naszej dyspozycji, gotowy do pomocy.

    Teatr Powszechny w Łodzi
    Bartłomiej Dmochowski, Dział Promocji i Reklamy
  • Agencja ILS już od kilku lat przygotowuje dla mnie tłumaczenia prezentacji, tekstów na opakowania oraz strony internetowe. Teksty dla nas tłumaczy na wiele języków z różnych zakątków świata. Bardzo chwalę sobie współpracę z agencją: tłumaczenia są zawsze przygotowane poprawnie i na czas. Obsługa jest profesjonalna i zawsze służy pomocą.

    Harper Hygienics
    Agnieszka Sadowska
    Brand Manager
  • Zlecamy tłumaczenia tekstów specjalistycznych z dziedziny biomedycyny oraz inżynierii materiałowej. Wszystkie tłumaczenia zostały wykonane szybko, profesjonalnie i w przystępnych cenach. Z pełnym przekonaniem polecamy firmę ILS Agencja Tłumaczeń jako wiarygodnego i rzetelnego partnera.
    Uniwersytet Medyczny w Łodzi

    Zakład Technik Dentystycznych, Katedra Stomatologii Odtwórczej
    dr hab. inż. Leszek Klimek
    Kierownik Zakładu Technik Dentystycznych
  • Zamówiona usługa obejmowała specjalistyczne tłumaczenie z dziedziny inżynierii budownictwa w zakresie projektowania i realizacji betonowych posadzek przemysłowych oraz projektowania konstrukcji betonowych oraz żelbetonowych. Tłumacz reprezentujący biuro tłumaczeń ILS wykazał się profesjonalnym podejściem do sprawy, znajomością specjalistycznej terminologii w dziedzinie inżynierii budowlanej oraz kompetencją w przygotowaniach do tłumaczenia. W pełni mogę zarekomendować biuro ILS jako partnera świadczącego usługi specjalistycznego tłumaczenia konsekutywnego.

    VISBUD - Projekt Sp. z o.o.
    Dr inż. Mariusz Jackiewicz
    Prezes
  • ILS wykonał tłumaczenia obejmujące ponad 370 tysięcy słów z zakresu architektury i budownictwa na język rosyjski, angielski i niemiecki. Całość została wykonana na wysokim poziomie. z zachowaniem maksymalnej elastyczności, profesjonalizmu i fachowego doradztwa.

    INTERSoft/ArCadia

Die neuesten Nachrichten

trojk_red 1

Kostenlose Preiskalkulation in 30 Minuten

LOGO UNSERER FIRMA

Löwe – seine ersten Bildnisse stammen aus dem altertümlichen Mesopotamien und Indien und sind etwa 5 Tausend Jahre alt. Schon immer wurde der Löwe als Symbol der Macht, des Mutes und der Tapferkeit angesehen.

 

Der Löwe ist symbolisch auch mit Hieronymus verbunden – dem ersten Bibelübersetzer, der als Schutzpatron der Übersetzer anerkannt wird. Die Legende besagt, dass Hieronymus einem Löwen einen Dorn aus der Pranke gezogen hat. Der Heilige half dem Tier und es wurde seit dieser Zeit zu seinem Diener und Beschützer.

 

LETZTE EINTRAGUNGEN

ILS-ZENTRALE

ul. Zamojska 18 lok.2.

93-486 Łódź

office@tlumaczymy.org
+48 789 171 447

SUCHEN

Diese Webseite verwendet Cookies, um Dienstleistungen auf höchstem Niveau zu bieten. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies und der Datenschutzerklärung zu. mehr Informationen

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close