Ingenieurwesen und Umwelt
Es genügt nicht, Übersetzer zu sein, um eine hochqualitative Übersetzung auf dem Gebiet der unterschiedlichen technologischen Lösungen im Bereich des Ingenieur- und Bauwesens vorzubereiten. Aus diesem Grund verfügen unsere Übersetzer nicht nur über hervorragende Sprachkenntnisse, sondern sind auch Profis in konkreten Fachgebieten. Sie kennen die erforderliche Terminologie und sind im Stande, Zusatzmaterialien zu verwenden (Bücher und Online-Quellen), um dem Kunden eine perfekte Qualität der Übersetzung sowohl unter dem Sprach- als auch dem Inhaltsaspekt zu sichern.
Bis jetzt haben wir viele Textübersetzungen im Technologie- und Baubereich erfolgreich realisiert. Unten befindet sich eine Liste der größten und interessantesten Projekte, die wir bis heute realisiert haben:
• Projektdokumentation für den Bau der U-Bahn in Warschau, einschließlich Ausführungsprojekte, Gutachten, sowie geotechnische und geologische Berichte
• Ausschreibungsdokumentation für den Bau der U-Bahn in Warschau, einschließlich geologische und geotechnische Anforderungen
• Hinweise zum Arbeitsschutz/div>
• Konformitätserklärungen
• Lehrbücher und Bedienungsanleitungen sowie Anleitungen zur Wartung von Baumaschinen, wie zum Beispiel Gabelstapler, Stabilisatoren usw.
• Notizen und Protokole zum Projekt und zu den Durchführungsarbeiten von Wohngebäuden
• Untersuchungsergebnisse und deren Auswertungen bezüglich Investitionsgebieten
• Übergabeprotokolle nach Ausführung von Gebäuden und Produktionsbereichen
• Bedienungsanleitungen und Computersoftwareinterface für Gebäude- und Innenraumprojekte
• Angebote, Projekte und Kostenvoranschläge für einen Produzenten von Stahlhallen und Lager
• Ausschreibungsdokumentation für den Bau einer Leichtbahn
• Beschreibungen von Immobilien
• Gutachterliche Stellungnahmen zur Anwendung von Vakkum-Technologien
• Versuchungsergebnisse zur Anwendung von Hybridoberflächenschichten bei der Regeneration von Maschinenteilen