WSZYSTKIE JĘZYKI ŚWIATA

WSZYSTKIE JĘZYKI ŚWIATA

DARMOWA WYCENA W 30 MINUT

DARMOWA WYCENA W 30 MINUT

ZADZWOŃ +48 789 171 447

ZADZWOŃ +48 789 171 447

PRZETŁUMACZONYCH STRON
TŁUMACZY Z CAŁEGO ŚWIATA
WSPANIAŁYCH KLIENTÓW
PRZETŁUMACZONYCH STRON
TŁUMACZY Z CAŁEGO ŚWIATA
WSPANIAŁYCH KLIENTÓW

Firma ILS została powołana do życia w kwietniu 2004 roku. Naszym założeniem od samego początku było dostarczanie zarówno klientom korporacyjnym jak i indywidualnym najwyższej jakości usług tłumaczeniowych.
W dniu dzisiejszym z usług naszej firmy korzystają setki firm i tysiące osób z Polski i świata, którzy poszukują rzetelnego i godnego zaufania partnera. Jesteśmy ekspertami w tym, co robimy. Oferujemy konkurencyjne stawki. Tłumaczymy wszystkie rodzaje tekstów w większości języków świata.

Tłumaczenia

Tłumaczenia

Tłumaczenia specjalistyczne to jeden z najbardziej odpowiedzialnych i najtrudniejszych, ale jednocześnie najciekawszych elementów naszej pracy. Na co dzień wykonujemy tłumaczenia specjalistyczne dla setek firm z kraju i ze świata.

Lokalizacje

Lokalizacje

Lokalizacja polega na dostosowaniu danego produktu do potrzeb lokalnego rynku poprzez przetłumaczenie interfejsu i dokumentacji programu w docelowym języku, a nawet dialekcie. Lokalizacja nie oznacza jedynie tłumaczenia poszczególnych elementów tekstu…

Konferencje

Konferencje

Pełna obsługa konferencji. Tłumaczenie ustne to proces przekazywania wiadomości z jednego języka na inny za pośrednictwem mowy. Rolą tłumacza ustnego jest przekazanie myśli i zdań wypowiedzianych przez mówcę na myśli zdania o tym samym znaczeniu w języku docelowym. Oferujemy dwa rodzaje tłumaczeń ustnych

Poligrafia DTP

Poligrafia DTP

Od wielu lat współpracujemy ze sprawdzonymi firmami poligraficznymi, którym zlecamy realizację usług DTP. Oferujemy pełen zakres czynności związanych z przygotowaniem materiałów, które mają ostatecznie iść do druku. W oparciu o tekst otrzymany od naszego ….

Weryfikacje i korekty

Weryfikacje i korekty

Aby zapewnić, że teksty naszych klientów są w 100% poprawne i spełniają wszystkie ustalone wymagania, oferujemy usługi weryfikacji i korekty. Ze względu na fakt, że większość tłumaczeń wykonywana jest przez ludzi, zawsze istnieje pewne ryzyko popełnienia błędu…

Transkrypcja

Transkrypcja

W naszych codziennych działaniach współpracujemy z profesjonalistami, którzy specjalizują się w transkrypcji, czyli zamianie nagrania audio lub wideo na dokument tekstowy. Jesteśmy w stanie pracować z różnego rodzaju formatami plików…

Firma ILS została powołana do życia w kwietniu 2004 roku. Naszym założeniem od samego początku było dostarczanie zarówno klientom korporacyjnym jak i indywidualnym najwyższej jakości usług tłumaczeniowych.
W dniu dzisiejszym z usług naszej firmy korzystają setki firm i tysiące osób z Polski i świata, którzy poszukują rzetelnego i godnego zaufania partnera. Jesteśmy ekspertami w tym, co robimy. Oferujemy konkurencyjne stawki. Tłumaczymy wszystkie rodzaje tekstów w większości języków świata.

Tłumaczenia

Tłumaczenia

Tłumaczenia specjalistyczne to jeden z najbardziej odpowiedzialnych i najtrudniejszych, ale jednocześnie najciekawszych elementów naszej pracy. Na co dzień wykonujemy tłumaczenia specjalistyczne dla setek firm z kraju i ze świata.

Lokalizacje

Lokalizacje

Lokalizacja polega na dostosowaniu danego produktu do potrzeb lokalnego rynku poprzez przetłumaczenie interfejsu i dokumentacji programu w docelowym języku, a nawet dialekcie. Lokalizacja nie oznacza jedynie tłumaczenia poszczególnych elementów tekstu…

Konferencje

Konferencje

Pełna obsługa konferencji. Tłumaczenie ustne to proces przekazywania wiadomości z jednego języka na inny za pośrednictwem mowy. Rolą tłumacza ustnego jest przekazanie myśli i zdań wypowiedzianych przez mówcę na myśli zdania o tym samym znaczeniu w języku docelowym. Oferujemy dwa rodzaje tłumaczeń ustnych

Poligrafia DTP

Poligrafia DTP

Od wielu lat współpracujemy ze sprawdzonymi firmami poligraficznymi, którym zlecamy realizację usług DTP. Oferujemy pełen zakres czynności związanych z przygotowaniem materiałów, które mają ostatecznie iść do druku. W oparciu o tekst otrzymany od naszego ….

Weryfikacje i korekty

Weryfikacje i korekty

Aby zapewnić, że teksty naszych klientów są w 100% poprawne i spełniają wszystkie ustalone wymagania, oferujemy usługi weryfikacji i korekty. Ze względu na fakt, że większość tłumaczeń wykonywana jest przez ludzi, zawsze istnieje pewne ryzyko popełnienia błędu…

Transkrypcja

Transkrypcja

W naszych codziennych działaniach współpracujemy z profesjonalistami, którzy specjalizują się w transkrypcji, czyli zamianie nagrania audio lub wideo na dokument tekstowy. Jesteśmy w stanie pracować z różnego rodzaju formatami plików…

Dlaczego ILS

trojk_red 1
Bezpieczeństwo

Bezpieczeństwo

Nasze działania podporządkowane są wymaganiom Systemu Zarządzania Jakością, opracowanemu zgodnie z zapisami norm ISO 9001, AQAP 2120 oraz europejską norma tłumaczeniową ISO 17100. Wdrożenie systemu ISO 27001 da nam i naszym klientom pełne poczucie bezpieczeństwa wszelkich informacji przepływających przez firmę.

Technologia

Technologia

Dzięki zastosowaniu najnowocześniejszego oprogramowania wspierającego proces wykonywania tłumaczeń – SDL Trados Studio Professional – oraz innych programów pomocniczych typu CAT, a także naszemu zespołowi sprawdzonych i zawodowych tłumaczy, jesteśmy w stanie realizować powierzone nam zadania szybciej przy jednoczesnym zapewnieniu najwyższej jakości i spójności. 

Poufność

Poufność

Dokumenty naszych klientów są zawsze bezpieczne. Prowadzimy proces wdrożenia normy ISO 27001 odpowiedzialnej za bezpieczeństwo wszelkich informacji dostarczanych do firmy. Aby chronić klientów i usługi, które świadczymy, posiadamy wykupione ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej.

Niezawodność

Niezawodność

Bazując na wiedzy, umiejętnościach i specjalizacji naszych tłumaczy i pracowników, gwarantujemy niezawodne usługi. Co więcej, naszym klientom oferujemy usługi weryfikacji i redakcji przetłumaczonych tekstów przez doświadczonych native speakerów.

Elastyczność

Elastyczność

Nieustannie poszerzamy naszą wiedzę i umiejętności, aby spełniać praktycznie wszystkie potrzeby i wymagania naszych klientów. Oprogramowanie i narzędzia, jakie wykorzystujemy w naszej pracy pozwalają na oferowanie krótszych terminów realizacji zleceń bez jednoczesnego obniżania jakości tłumaczeń dostarczanych do klientów.

Profesjonalizm

Profesjonalizm

Pracujemy tylko z zawodowcami. Każde zadanie wykonywane przez nas charakteryzuje się zawsze najwyższą jakością. Wdrożenie systemu AQAP 2120 pozwalającego nam tłumaczyć dla NATO i firm zbrojeniowych, stawia nas w ścisłej czołówce europejskich firm o podobnym profilu.

Dlaczego ILS

trojk_red 1
Bezpieczeństwo

Bezpieczeństwo

Nasze działania podporządkowane są wymaganiom Systemu Zarządzania Jakością, opracowanemu zgodnie z zapisami norm ISO 9001, AQAP 2120 oraz europejską norma tłumaczeniową ISO 17100. Wdrożenie systemu ISO 27001 da nam i naszym klientom pełne poczucie bezpieczeństwa wszelkich informacji przepływających przez firmę.

Technologia

Technologia

Dzięki zastosowaniu najnowocześniejszego oprogramowania wspierającego proces wykonywania tłumaczeń – SDL Trados Studio Professional – oraz innych programów pomocniczych typu CAT, a także naszemu zespołowi sprawdzonych i zawodowych tłumaczy, jesteśmy w stanie realizować powierzone nam zadania szybciej przy jednoczesnym zapewnieniu najwyższej jakości i spójności. 

Poufność

Poufność

Dokumenty naszych klientów są zawsze bezpieczne. Prowadzimy proces wdrożenia normy ISO 27001 odpowiedzialnej za bezpieczeństwo wszelkich informacji dostarczanych do firmy. Aby chronić klientów i usługi, które świadczymy, posiadamy wykupione ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej.

Niezawodność

Niezawodność

Bazując na wiedzy, umiejętnościach i specjalizacji naszych tłumaczy i pracowników, gwarantujemy niezawodne usługi. Co więcej, naszym klientom oferujemy usługi weryfikacji i redakcji przetłumaczonych tekstów przez doświadczonych native speakerów.

Elastyczność

Elastyczność

Nieustannie poszerzamy naszą wiedzę i umiejętności, aby spełniać praktycznie wszystkie potrzeby i wymagania naszych klientów. Oprogramowanie i narzędzia, jakie wykorzystujemy w naszej pracy pozwalają na oferowanie krótszych terminów realizacji zleceń bez jednoczesnego obniżania jakości tłumaczeń dostarczanych do klientów.

Profesjonalizm

Profesjonalizm

Pracujemy tylko z zawodowcami. Każde zadanie wykonywane przez nas charakteryzuje się zawsze najwyższą jakością. Wdrożenie systemu AQAP 2120 pozwalającego nam tłumaczyć dla NATO i firm zbrojeniowych, stawia nas w ścisłej czołówce europejskich firm o podobnym profilu.

Partnerzy technologiczni

Partnerzy technologiczni

  • ILS Agencja Tłumaczeń wykonała na nasze zlecenie wiele tłumaczeń z języka polskiego na angielski i odwrotnie. Były to najczęściej trudne, specjalistyczne teksty w krótkim terminie. Stwierdzamy, że wszystkie zlecone usługi zostały zrealizowane profesjonalnie, terminowo i rzetelnie. Z pełnym przekonaniem polecamy firmę ILS Agencja Tłumaczeń jako sprawdzonego, profesjonalnego i wiarygodnego partnera.

    Międzyresortowy Instytut Techniki Radiacyjnej Politechniki Łódzkiej
    Dr hab. inż. Piotr Ulański
    Z-ca Dyrektora
  • Wykonanie usługi translacyjnej przez Agencję Tłumaczeń lLS spełnia najwyzsze standardy,
    zarówno jakościowe jak i terminowe. Spotkaliśmy się równiez z dużą kompetencją kierownictwa
    i pracowników firmy orazbardzo szybką realizacją zleceń. Z pełną odpowiedziatnością polecamy
    firmę lLS jako rzetelnego igodnego zaufania partnera.

    Rossmann SDP sp. z o.o
    Kierownik Działu Organizacyjnego
    Katarzyna Majsak
  • Agencja ILS świadczy usługi na najwyższym poziomie, bardzo profesjonalnie, dotrzymuje terminów. Współpraca z Agencją jest komfortowa i przyjemna dzięki doświadczonym pracownikom, którzy nie boją się wyzwań i zawsze się starają zaspokoić potrzeby wymagającego klienta. Partner w biznesie godny polecenia!

    Centrum Księgowości i Doradztwa HETMAN
    Regina Hetman
    prezes
  • Z przyjemnością potwierdzamy, że dostarczone przez firmę ILS tłumaczenia, zawsze wykonywane są zgodnie z zamówieniem pod względem terminów realizacji zleceń oraz kunkurencyjny cennik wykonwacy to dodatkowe powody, by wybrać jego usługi.

    Wolters Kluwer S.A.
    Alicja Pollesch,
    Dyrektor Segmentu Prawo i Administracja
  • Pragniemy poinformować i wyrazić głębokie uznanie dla Agencji ILS za sprawną, fachową i terminową obsługę w zakresie tłumaczeń. Ze wszystkich ustaleń zawsze wywiązuje się należycie, zgodnie z posiadanymi umiejętnościami i wiedzą. Fachowa obsługa i szybkość działania pracowników Agencji ILS gwarantuje solidną realizację zleceń oraz sprawną współpracę z Interprint Polska Sp. z o.o.

    Interprint Polska Sp. z o.o.
    Sylwia Lasota
    Kierownik ds. Marketingu
  • Jesteśmy zadowoleni ze współpracy i z przyjemnością polecamy firmę ILS jako partnera godnego zaufania w zakresie wykonywania biznesowych tłumaczeń.

    AQ Wiring Systems Sp. z o.o.
    Agnieszka Anglart
    Dyrektor finansowy
  • W imieniu Łódzkiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej S.A. składam serdeczne podziękowania za udzieloną nam pomoc przy profesjonalnym tłumaczeniu naszego nowego materiału promocyjnego – katalogu skierowanego do inwestorów z krajów niemieckojęzycznych. Dla nas to duży zaszczyt, że mamy przyjemność z Państwem współpracować.

    Łódzka Specjalna Strefa Ekonomiczna S.A.
    Tomasz Sadzyński,
    Prezes Zarządu
  • Prace zostały wykonane z należytą starannością i założeniami. W związku z powyższym możemy zarekomendować Agencję ILS jako Wykonawcę odpowiedzialnego i gwarantującego najwyższą jakość usług.

    bs4 business solutions sp. z o.o.
    Michał Lipiecki, prezes zarządu
    Ralf Pauer , Dyrektor Pionu Ekonomicznego
  • Firma ILS Agencja Tłumaczeń wykonuje na nasze zlecenie tłumaczenia z języka polskiego na angielski. Są to trudne, specjalistyczne teksty z dziedziny inżynierii materiałowej, informatyki i chemii. Wszystkie zlecone tłumaczenia zostały wykonane szybko, rzetelnie i na najwyższym poziomie jakości. Kontakt z pracownikami firmy odbieram jako profesjonalny i serdeczny.

    Politechnika Łódzka, Instytut Inżynierii Materiałowej
    Emilia Wołowiec
  • Znajomość branży zarówno pod względem merytorycznym jak i językowym (tłumaczenia na język obcy były zawsze rzetelnie weryfikowane przez ILS), właściwe wyczucie czasu, a także sprawny przekaz informacji to cechy, które pozwalają nam rekomendować ILS jako profesjonalnego partnera biznesowego na polu tłumaczeniowym.

    proWORD
    Andrzej Łukaszczuk
  • Jakość usług realizowanych za pośrednictwem ILS Agencji Tłumaczeń całkowicie nas satysfakcjonuje i zdecydowanie zachęca do dalszej współpracy. Pragniemy również podkreślić dużą otwartość i elastyczność ILS wobec naszych potrzeb i oczekiwań.

    Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o.
    Ewa Nalewczyńska, Dyrektor ds. Personalnych
    Hanna Cegłowska, Dyrektor Finansowy
  • ILS przygotowywał dla nas zarówno tłumaczenia przysięgłe umów i innych dokumentów, tłumaczenia nieprzysięgłe różnorakiej korespondencji z naszymi partnerami zagranicznymi jak i teksty do obcojęzycznych sekcji publikacji naszego Teatru. Biuro ILS od samego początku naszej współpracy dało się poznać, jako rzetelny, drobiazgowy i godny zaufania partner. ILS doskonale sobie zdaję sprawę z wagi stałej współpracy z instytucjami takimi jak nasza, więc jest zawsze do naszej dyspozycji, gotowy do pomocy.

    Teatr Powszechny w Łodzi
    Bartłomiej Dmochowski, Dział Promocji i Reklamy
  • Agencja ILS już od kilku lat przygotowuje dla mnie tłumaczenia prezentacji, tekstów na opakowania oraz strony internetowe. Teksty dla nas tłumaczy na wiele języków z różnych zakątków świata. Bardzo chwalę sobie współpracę z agencją: tłumaczenia są zawsze przygotowane poprawnie i na czas. Obsługa jest profesjonalna i zawsze służy pomocą.

    Harper Hygienics
    Agnieszka Sadowska
    Brand Manager
  • Zlecamy tłumaczenia tekstów specjalistycznych z dziedziny biomedycyny oraz inżynierii materiałowej. Wszystkie tłumaczenia zostały wykonane szybko, profesjonalnie i w przystępnych cenach. Z pełnym przekonaniem polecamy firmę ILS Agencja Tłumaczeń jako wiarygodnego i rzetelnego partnera.
    Uniwersytet Medyczny w Łodzi

    Zakład Technik Dentystycznych, Katedra Stomatologii Odtwórczej
    dr hab. inż. Leszek Klimek
    Kierownik Zakładu Technik Dentystycznych
  • Zamówiona usługa obejmowała specjalistyczne tłumaczenie z dziedziny inżynierii budownictwa w zakresie projektowania i realizacji betonowych posadzek przemysłowych oraz projektowania konstrukcji betonowych oraz żelbetonowych. Tłumacz reprezentujący biuro tłumaczeń ILS wykazał się profesjonalnym podejściem do sprawy, znajomością specjalistycznej terminologii w dziedzinie inżynierii budowlanej oraz kompetencją w przygotowaniach do tłumaczenia. W pełni mogę zarekomendować biuro ILS jako partnera świadczącego usługi specjalistycznego tłumaczenia konsekutywnego.

    VISBUD - Projekt Sp. z o.o.
    Dr inż. Mariusz Jackiewicz
    Prezes
  • ILS wykonał tłumaczenia obejmujące ponad 370 tysięcy słów z zakresu architektury i budownictwa na język rosyjski, angielski i niemiecki. Całość została wykonana na wysokim poziomie. z zachowaniem maksymalnej elastyczności, profesjonalizmu i fachowego doradztwa.

    INTERSoft/ArCadia
  • ILS Agencja Tłumaczeń wykonała na nasze zlecenie wiele tłumaczeń z języka polskiego na angielski i odwrotnie. Były to najczęściej trudne, specjalistyczne teksty w krótkim terminie. Stwierdzamy, że wszystkie zlecone usługi zostały zrealizowane profesjonalnie, terminowo i rzetelnie. Z pełnym przekonaniem polecamy firmę ILS Agencja Tłumaczeń jako sprawdzonego, profesjonalnego i wiarygodnego partnera.

    Międzyresortowy Instytut Techniki Radiacyjnej Politechniki Łódzkiej
    Dr hab. inż. Piotr Ulański
    Z-ca Dyrektora
  • Wykonanie usługi translacyjnej przez Agencję Tłumaczeń lLS spełnia najwyzsze standardy,
    zarówno jakościowe jak i terminowe. Spotkaliśmy się równiez z dużą kompetencją kierownictwa
    i pracowników firmy orazbardzo szybką realizacją zleceń. Z pełną odpowiedziatnością polecamy
    firmę lLS jako rzetelnego igodnego zaufania partnera.

    Rossmann SDP sp. z o.o
    Kierownik Działu Organizacyjnego
    Katarzyna Majsak
  • Agencja ILS świadczy usługi na najwyższym poziomie, bardzo profesjonalnie, dotrzymuje terminów. Współpraca z Agencją jest komfortowa i przyjemna dzięki doświadczonym pracownikom, którzy nie boją się wyzwań i zawsze się starają zaspokoić potrzeby wymagającego klienta. Partner w biznesie godny polecenia!

    Centrum Księgowości i Doradztwa HETMAN
    Regina Hetman
    prezes
  • Z przyjemnością potwierdzamy, że dostarczone przez firmę ILS tłumaczenia, zawsze wykonywane są zgodnie z zamówieniem pod względem terminów realizacji zleceń oraz kunkurencyjny cennik wykonwacy to dodatkowe powody, by wybrać jego usługi.

    Wolters Kluwer S.A.
    Alicja Pollesch,
    Dyrektor Segmentu Prawo i Administracja
  • Pragniemy poinformować i wyrazić głębokie uznanie dla Agencji ILS za sprawną, fachową i terminową obsługę w zakresie tłumaczeń. Ze wszystkich ustaleń zawsze wywiązuje się należycie, zgodnie z posiadanymi umiejętnościami i wiedzą. Fachowa obsługa i szybkość działania pracowników Agencji ILS gwarantuje solidną realizację zleceń oraz sprawną współpracę z Interprint Polska Sp. z o.o.

    Interprint Polska Sp. z o.o.
    Sylwia Lasota
    Kierownik ds. Marketingu
  • Jesteśmy zadowoleni ze współpracy i z przyjemnością polecamy firmę ILS jako partnera godnego zaufania w zakresie wykonywania biznesowych tłumaczeń.

    AQ Wiring Systems Sp. z o.o.
    Agnieszka Anglart
    Dyrektor finansowy
  • W imieniu Łódzkiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej S.A. składam serdeczne podziękowania za udzieloną nam pomoc przy profesjonalnym tłumaczeniu naszego nowego materiału promocyjnego – katalogu skierowanego do inwestorów z krajów niemieckojęzycznych. Dla nas to duży zaszczyt, że mamy przyjemność z Państwem współpracować.

    Łódzka Specjalna Strefa Ekonomiczna S.A.
    Tomasz Sadzyński,
    Prezes Zarządu
  • Prace zostały wykonane z należytą starannością i założeniami. W związku z powyższym możemy zarekomendować Agencję ILS jako Wykonawcę odpowiedzialnego i gwarantującego najwyższą jakość usług.

    bs4 business solutions sp. z o.o.
    Michał Lipiecki, prezes zarządu
    Ralf Pauer , Dyrektor Pionu Ekonomicznego
  • Firma ILS Agencja Tłumaczeń wykonuje na nasze zlecenie tłumaczenia z języka polskiego na angielski. Są to trudne, specjalistyczne teksty z dziedziny inżynierii materiałowej, informatyki i chemii. Wszystkie zlecone tłumaczenia zostały wykonane szybko, rzetelnie i na najwyższym poziomie jakości. Kontakt z pracownikami firmy odbieram jako profesjonalny i serdeczny.

    Politechnika Łódzka, Instytut Inżynierii Materiałowej
    Emilia Wołowiec
  • Znajomość branży zarówno pod względem merytorycznym jak i językowym (tłumaczenia na język obcy były zawsze rzetelnie weryfikowane przez ILS), właściwe wyczucie czasu, a także sprawny przekaz informacji to cechy, które pozwalają nam rekomendować ILS jako profesjonalnego partnera biznesowego na polu tłumaczeniowym.

    proWORD
    Andrzej Łukaszczuk
  • Jakość usług realizowanych za pośrednictwem ILS Agencji Tłumaczeń całkowicie nas satysfakcjonuje i zdecydowanie zachęca do dalszej współpracy. Pragniemy również podkreślić dużą otwartość i elastyczność ILS wobec naszych potrzeb i oczekiwań.

    Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o.
    Ewa Nalewczyńska, Dyrektor ds. Personalnych
    Hanna Cegłowska, Dyrektor Finansowy
  • ILS przygotowywał dla nas zarówno tłumaczenia przysięgłe umów i innych dokumentów, tłumaczenia nieprzysięgłe różnorakiej korespondencji z naszymi partnerami zagranicznymi jak i teksty do obcojęzycznych sekcji publikacji naszego Teatru. Biuro ILS od samego początku naszej współpracy dało się poznać, jako rzetelny, drobiazgowy i godny zaufania partner. ILS doskonale sobie zdaję sprawę z wagi stałej współpracy z instytucjami takimi jak nasza, więc jest zawsze do naszej dyspozycji, gotowy do pomocy.

    Teatr Powszechny w Łodzi
    Bartłomiej Dmochowski, Dział Promocji i Reklamy
  • Agencja ILS już od kilku lat przygotowuje dla mnie tłumaczenia prezentacji, tekstów na opakowania oraz strony internetowe. Teksty dla nas tłumaczy na wiele języków z różnych zakątków świata. Bardzo chwalę sobie współpracę z agencją: tłumaczenia są zawsze przygotowane poprawnie i na czas. Obsługa jest profesjonalna i zawsze służy pomocą.

    Harper Hygienics
    Agnieszka Sadowska
    Brand Manager
  • Zlecamy tłumaczenia tekstów specjalistycznych z dziedziny biomedycyny oraz inżynierii materiałowej. Wszystkie tłumaczenia zostały wykonane szybko, profesjonalnie i w przystępnych cenach. Z pełnym przekonaniem polecamy firmę ILS Agencja Tłumaczeń jako wiarygodnego i rzetelnego partnera.
    Uniwersytet Medyczny w Łodzi

    Zakład Technik Dentystycznych, Katedra Stomatologii Odtwórczej
    dr hab. inż. Leszek Klimek
    Kierownik Zakładu Technik Dentystycznych
  • Zamówiona usługa obejmowała specjalistyczne tłumaczenie z dziedziny inżynierii budownictwa w zakresie projektowania i realizacji betonowych posadzek przemysłowych oraz projektowania konstrukcji betonowych oraz żelbetonowych. Tłumacz reprezentujący biuro tłumaczeń ILS wykazał się profesjonalnym podejściem do sprawy, znajomością specjalistycznej terminologii w dziedzinie inżynierii budowlanej oraz kompetencją w przygotowaniach do tłumaczenia. W pełni mogę zarekomendować biuro ILS jako partnera świadczącego usługi specjalistycznego tłumaczenia konsekutywnego.

    VISBUD - Projekt Sp. z o.o.
    Dr inż. Mariusz Jackiewicz
    Prezes
  • ILS wykonał tłumaczenia obejmujące ponad 370 tysięcy słów z zakresu architektury i budownictwa na język rosyjski, angielski i niemiecki. Całość została wykonana na wysokim poziomie. z zachowaniem maksymalnej elastyczności, profesjonalizmu i fachowego doradztwa.

    INTERSoft/ArCadia

Najnowsze wiadomości

Najnowsze wiadomości

trojk_red 1

Bezpłatna wycena w 30 minut!

Bezpłatna wycena w 30 minut!

LOGO NASZEJ FIRMY

Lew – jego pierwsze wizerunki pochodzą ze starożytnej Mezopotamii oraz Indii i liczą około 5 tysięcy lat. Od zawsze lew postrzegany był jako symbol siły, odwagi i męstwa.

 

Lew jest symbolicznie związany również ze Świętym Hieronimem – pierwszym tłumaczem Biblii uznawanym za patrona tłumaczy. Legenda mówi, że gdy Hieronim pewnego razu nauczał, podszedł do niego lew z cierniem w łapie. Święty pomógł zwierzęciu, które odtąd stało się jego sługą i obrońcą.

 

OSTATNIE WPISY

CENTRALA ILS

ul. Zamojska 18 lok.2.

93-486 Łódź

office@tlumaczymy.org
+48 789 171 447

SZUKAJ

LOGO NASZEJ FIRMY

Lew – jego pierwsze wizerunki pochodzą ze starożytnej Mezopotamii oraz Indii i liczą około 5 tysięcy lat. Od zawsze lew postrzegany był jako symbol siły, odwagi i męstwa.

Lew jest symbolicznie związany również ze Świętym Hieronimem – pierwszym tłumaczem Biblii uznawanym za patrona tłumaczy. Legenda mówi, że gdy Hieronim pewnego razu nauczał, podszedł do niego lew z cierniem w łapie. Święty pomógł zwierzęciu, które odtąd stało się jego sługą i obrońcą.

OSTATNIE WPISY

CENTRALA ILS

ul. Zamojska 18 lok.2.

93-486 Łódź

office@tlumaczymy.org
+48 789 171 447

SZUKAJ

Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie oraz akceptację polityki prywatności. więcej informacji

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close